본문 바로가기

Market Strategy/Global Window

[CNBC] 중국 경착륙 가능성. 그 충격은 "파괴적일 것" - Marc Faber(2011.12.6)



China Hard Landing Possible; Impact ‘Devastating’: Faber
 

Posted By: Deepanshu Bagchee | Supervising Digital Editor, CNBC Asia
CNBC.com
| 02 Dec 2011 | 02:14 AM ET

A hard landing for China will have a major negative impact on global commodities and risk currencies,
says Marc Faber, the editor of The Gloom, Boom & Doom report,
who adds that he is more worried about a Chinese economic downturn than a recession in Europe.


중국 경제의 경착륙은 국제 상품과 위험 통화 시장에 매우 부정적인 충격을 줄 것이라고 마크 파버가 말했다.

그는 유럽의 경기침체보다도 중국경제의 하강이 더욱 걱정된다고 덧붙였다.  

Faber, whose investment portfolio is concentrated in Asia,
believes a Chinese slowdown is already under way.


주요 투자자산이 아시아에 집중되어 있는 파버는 이미 중국경제의 침체가 진행 중에 있다고 믿는다.

"The (Chinese) economy consists of many sectors and I think some sectors are already probably in a recession,"
Faber said to CNBC on Friday in a phone interview.
"I think growth will be much lower and it is possible that we could have a hard landing with no growth at all."


"중국경제는 수많은 업종들로 구성되어 있고, 이미 몇몇 업종의 업황은 침체기로 접어들었다"
"나는 중국의 성장률이 매우 낮아질 것이라 생각한다. 성장률이 제로에 가까운 경착륙이 될 가능성도 있다"

 

Faber, who correctly predicted the 1987 stock market crash and more recently forecast the stock market correction in August, says China's economy depends largely on capital spending,
which tends to be volatile and has a strong multiplier effect on the economy.


1987년 주식시장 폭락과 지난 8월의 조정을 정확하게 예측했던 파버는 중국경제가 대부분 변동성이 크고
경제에 강력한 배수효과를 미치는 자본소비에 의존
하고 있다고 말했다.

While a recession in Europe could mean a gross domestic production contraction of 1-2 percent,
he expects a shrinking Chinese economy to have a more widespread impact globally.


유럽의 침체가 GDP의 1-2% 감소를 가져오는 반면, 중국경제의 수축은 전세계적으로 휠씬 광범위한 충격을 줄 것이다.
 

The commodities market, in particular, will bear the brunt of a China economic deceleration, said Faber.
"If the Chinese economy grows at 10 percent, or 5 percent or no growth,
it has a huge impact on iron ore, copper, nickel, anything. “

특히 상품 시장은 중국 경제 침체의 충격을 정면으로 받게될 것이다.
중국 경제가 10% 성장할지, 5% 성장할지, 아니면 성장이 멈출지에 따라
철광석, 구리, 니켈 등 가격에 엄청난 충격을 줄 것이다.
 

"It will have on the global economy a devastating impact via the resource producers of the world,
whether it's Brazil or Australia or the Middle East or Africa," Faber added.

브라질, 호주, 중동 또는 아프리카 등 세계의 자원생산국들을 거쳐 세계 경제에 파괴적인 충격이 될 것이다.

When asked about investor Jim Rogers' view that commodities will continue to do well in the long-run,
in spite of a China slowdown
,
Faber said: "If I was always bullish about commodities and completely missed out on the crash in 2008,
then obviously, having tied essentially my reputation to commodities, I'd continue to be bullish."

짐 로저스가 중국 경제 둔화에도 불구하고 길게 보면 상품시장은 계속 상승한다고 본 것에 대해
파버는 "내가 만약 상품시장이 계속 상승한다고 믿고, 2008년 폭락장의 기회를 놓쳤다면 상품가격 상승에 베팅했을 것


Still, Faber says 
gold should get some support over the near-to-medium term as he expects central banks in Europe and the U.S. to print more money to prop up their economies. As such, he advises investors to steer clear of the Australian dollar , the Canadian dollar and resources stocks.

하지만 여전히 파버는 유럽과 미국 중앙은행들이 경기부양을 위해 돈을 찍어낼 것이라 예측하기 때문에
금 가격은 계속 오를 것이라 말했다.
그는 투자자들에게 호주달러, 캐나다 달러와 자원에 투자하는 주식을 정리하라고 충고한다.

 

Faber says he is staying well diversified with his portfolio divided equally in four parts between gold, real estate, stocks, and cash and bonds. He adds that he is keeping cash on hand to scoop up assets should markets correct further.

URL: http://www.cnbc.com/id/45520250/


© 2011 CNBC.com