본문 바로가기

Market Strategy/Global Window

[The Economist] 곡물 가격(2012.5.2 수)

Focus

Grain prices

May 1st 2012, 18:11 by The Economist online

SOYABEAN prices rose past $15 a bushel at the end of April, the highest since a mid-2008 spike in futures to $16.63. Concerns over supply shortages, due to dry weather conditions in South America (Brazil and Argentina together account for 46% of global soyabean production), have contributed to the surge. Prices are up a quarter since the beginning of the year. The International Grains Council, a trade body, have repeatedly revised down their forecast for world production, which is expected to decline by 11% from last year's record. Strong demand from China is also goosing markets.

대두 가격은 4월말 부셸(곡물이나 과일의 중량 단위로 8갤런) 당 15달러를 넘어섰고, 이는 대두 선물가격이 16.63달러까지 치솟았던 2008년 중반 이래 최고점이다. 남아메리카(브라질과 아르헨티나는 전세계 대두 생산량의 46%를 차지)의 건조한 날씨 때문에 공급부족이 일어날 것이란 걱정으로 급등한 것이다. 연초 대비 가격이 25%나 올랐다. 국제 곡물위원회는 계속해서 세계 대두 생산량에 대한 예측치를 하향 조정해왔고, 올해 총 생산량은 작년 대비 11% 줄어들 것으로 기대됐다. 중국의 높은 대두 수요 또한 이에 일조하고 있다.

 

The vast majority of soyabeans are crushed and used for animal feed (soyabean meal) and cooking oil. Soyabean meal prices have increased by 40% since January, which has led to a rise in the price of meat. Corn prices have also risen—again partly thanks to demand from China, whose imports in the first quarter of this year almost equalled that for the whole of 2011. America recently recorded its biggest one-day corn sale since 1991: 1.56m tonnes, including 120,000 tonnes to China. The prices of wheat, rice and other staples are also rising, and analysts warn that higher prices could persist.

대두의 대부분은 갈아서 동물용 사료나 식용유로 쓰인다. 대두 사료 가격은 1월 이후 40% 올랐고, 이에 따라 육류 가격도 올랐다. 중국의 1분기 수입량이 2011년 전체 수입량에 육박하면서 중국 수요 급증에 따라 옥수수 가격도 올랐다. 미국은 최근 1991년 이후 최대인 156만 톤의 일간 옥수수 판매량을 기록했는데 이중 12만톤이 중국으로 수출됐다. 밀과 쌀, 기타 주요 곡물 가격들도 오르고 있어, 애널리스트들은 곡물가의 고공행진이 지속될 수 있다고 경고한다.